Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Friday, November 26, 2010

Vietnamese, I Love

The author of this article, a Vietnamese businessman working in Singapore, tells his own story on how his mother tongue has helped him in business and how much he loves it

In my school years, I had to learn French as a foreign language, which forced me to grapple with the riddles of French grammar—regular and irregular verbs, genders of nouns, agreement of adjectives, sequence of tenses and nasal pronunciation, to name just a few. I once dreamt that I was born a Frenchman so that I could relieve myself of such a burden. After graduation from university, I had to learn English. Then I wanted to become a native Briton because I thought he would need to study no other language when the whole world speaks English!

I don’t know whether you would laugh at that ridiculous thought of mine. In fact, it was my foreign language skills, starting with French, which earned me an opportunity to work at one of Vietnam’s leading banks shortly after my university graduation in 1990. Thanks to my English, I fulfilled the task assigned to an overseas representative of a Vietnamese commercial bank. Using my English, I have learned other languages—for instance Chinese, Thai and Malay—been exposed to various cultures, and improved my knowledge through reading and communicating. It was also English that gave me a chance to finish my master’s degree at one of the most prestigious universities in the region and around the world.

Nowadays, on my way of being a consultant, foreign language command is one of my indispensable survival kits in Singapore where different cultures of multilingual and multiracial communities from over the world converge.
However, another potent “weapon” has helped me survive and fare well during more than a decade of living and working in a foreign country. Many Vietnamese citizens have yet to be fully aware of the miracles of that weapon—the Vietnamese language itself.

I still bear in mind my first business lunch in Singapore with a senior official from the United Overseas Bank. Following our conversation about economic and financial topics, the official posed questions on Vietnamese culture, spoken and written language, arts and cuisine. I felt helpless and ashamed at the time as I was unable to provide him satisfactorily with what he wanted to know. It then turned out to me that my country had many wonders and intrinsic values I should be fully aware of.

My father was a teacher, but fate has brought me a business career. I still remember my first days in business when in conversation or waiting for consulting or translation contracts to be inked, several of my clients said they intended to learn Vietnamese. Obsessed with the poverty suffered by a teacher’s family during the hard times after Vietnam’s reunification in 1975, I used to consider teaching a second job while nurturing bigger dreams. Yet, as a destiny, I have become an accidental instructor of Vietnamese in addition to consultancy and trade representation. I cannot afford to refuse the interest in the Vietnamese language and culture evinced by foreign learners in Singapore.

But my pride in being able to “export” the Vietnamese language and culture in Singapore has been much dented by many common bad practices of some Vietnamese here. The word “Vietnam” is sometimes associated with “red-light” districts, such as Geylang and Joo Chiat. Vietnamese women have been covered in scandalous news in both the mainstream Straits Times and the local sensational press. A considerable number of Vietnamese students have created “jobs” for Singapore police forces and have helped Singapore reporters “enrich” their features of court cases. In our chat, a friend told me that the image of “Vietnam Inc.” in this island state is tarnished as it has suffered numerous injuries. But I love it anyway. That’s it! We Vietnamese have a song named “Gin thì gin mà thng thì thng” (literally, “I love you although I’m disappointed in you”).

Not long ago, I watched a music show titled “Tôi yêu ting nc tôi” (I love my country’s tongue) organized at the National University of Singapore by Vietnamese students to raise funds for in-country disadvantaged children. Among the guests to the show was musician Pham Duy [whose song was used for the name of the show]. Tickets were sold out and the auditorium was full. Despite minor problems, the performance was successful given the Vietnamese spirit of “in preference to uprightness, not wealth.”

As the representative for a sponsor of the program, I shook hand with the students and congratulated them on the success, expressing my thanks to them for having brought to this island state the songs, dances, smiles and national long dresses distinctively Vietnamese.

Fate was kind to me that I was born a Vietnamese and my mother tongue is Vietnamese. Should I ever have a rebirth, I would prefer to be a Vietnamese to speak Vietnamese again. As part of my job, I have always tried to improve my foreign languages. However, the more I learn about them, the deeper I feel I know about my native tongue.

(*) Director of Vietnam Global Network, a Singapore-based consulting firm

Related Articles

Tuesday, October 12, 2010

Ha Noi all set to host annual Japanese language festival

HA NOI — The Japan Foundation for Cultural Exchanges in Viet Nam and the Viet Nam-Japan Human Resources Corporation Centre (VJCC) will hold a Japanese language festival in Ha Noi on October 17.

Participants will have a chance to exchange and express their linguistic abilities in the Japanese language. Three competitors will win a trip to Japan in the next two weeks.

First launched in 1997, the annual festival aims to encourage people to learn the Japanese language, study its culture, and strengthen friendship, solidarity and mutual understanding between the governments and peoples of Viet Nam and Japan.

In 2009, out of 300 contestants, Nguyen Huu Bao Trung from Ha Noi's University of Science and Technology won first prize.

Entrepreneur publishes books as gift for capital city's birthday

HA NOI — A HCM City entrepreneur has published 22 books on Ha Noi as a present to the city on its millennium.

Dang Duc Thanh, general director of HCM City-based Dream House Group, has collated the works of 168 researchers and entrepreneurs over the last three years.

The collection covers culture, economy, agriculture and environment, Thanh said.

The collection covers the Vietnamese economy and society including such topics as inflation, corruption and skills training.

The collection, which is now on sale throughout the country, has been endorsed by the HCM City Department of Culture, Sports and Tourism.

Painting of Old Quarter sells for $30,000 at Miss World auction

HA NOI — A gem-engraved painting of Ha Noi's Old Quarter sold for US$30,000 at the Miss World's charity auction in Shanghai.

The painting was the most expensive piece sold at the auction.

"I came on the stage with Miss Venezuela and Miss Wales. But I was surprised at the final price. It was much more than I expected," said Kieu Khanh, Vietnamese contestant at the contest.

Khanh's ao dai (traditional long dress), which was designed by Ngan An that featured an embroidered image of Tortoise Tower in Ha Noi's Sword Lake, received rave reviews at the event.

The final round of the Miss World contest will be held in Sanya, China, on October 30. — VNS

Related Articles