Saturday, January 8, 2011

Esquire dubs singer-actress Viet Nam's sexiest woman

Exquisite: Actress Ngo Thanh Van becomes the first Vietnamese woman to be selected for Esquire magazine's Sexiest Women Alive Atlas. — File Photo

Exquisite: Actress Ngo Thanh Van becomes the first Vietnamese woman to be selected for Esquire magazine's Sexiest Women Alive Atlas. — File Photo

HA NOI — Esquire magazine has chosen singer and actress Ngo Thanh Van as the sexiest woman alive in Viet Nam, the first time a Vietnamese woman was selected for the magazine's Sexiest Woman Alive Atlas, which anoints one woman per country.

In Asia, Chinese model Liu Wen and Bollywood actress Aishwarya Rai Bachchan were also included on the list.

Van, 32, has also been named as 2010's most beautiful woman by Vietnamese magazines.

"All the selections are valuable," said Van. "I have to try my best to maintain a beautiful image."

Van moved to Norway with her family at 10 years of age but returned to Viet Nam in 1999, when she participated in a beauty pageant sponsored by Vietnamese Women's World magazine, finishing as second runner-up.

She began a career as a pop singer 2002 with the help of producer Quoc Bao and has since had a successful acting career, with roles in popular films likeSai Gon Love Story, 2 in 1, and The Rebel. She won the Best Actress award at the 15th Viet Nam Film Festival in 2007. Her latest movie, Oriental Pearl, will be released in March

Last year, she became the first champion in the Vietnamese version of Dancing with the Stars, and she has been active in supporting the charity Heartbeat Viet Nam, which brings needed heart operations to disadvantaged children. — VNS

Related Articles

Choir festival welcomes opening of 11th Party Congress

HCMCITY — A choir concert bringing together more than 1,000 performers will be held here to welcome the 11th National Congress of the Communist Party of Viet Nam that opens in Ha Noi next Tuesday.

The event, Nhung Bai Ca Dang Dang (Songs offered to the Party), will feature more than 1,000 amateur and professional performers from 11 different universities around the city.

The choir will perform famous works of veteran composers including Do Nhuan, Huy Du, Vu Dinh An and Pham Minh Tuan. The patriotic songs praise the country, the Party and President Ho Chi Minh.

A series of contemporary dances will be choreographed to support the choir on stage, said the event's art director Hoang Diep.

The festival will open at 8pm next Monday at the city's Opera House. It will be aired live on the Ho Chi Minh Radio and Ho Chi Minh Television's HTV9 channel.

Later the choir will perform for students at the city's National University and Economics University.

Dong Thap Province to welcome in Tet with art shows, festivals

DONG THAP — Cao Lanh Town in the Mekong Delta Province of Dong Thap is preparing to usher in the Lunar New Year early next month with five days of art performances and other events.

Hoi ngo tren dat sen hong (Meet in the land of the pink lotus), to be organised by the local Culture Centre and Say Cheese Event and Media Company and opening on February 2, will spotlight the culture of Dong Thap Muoi (Plain of Reeds).

Flower-shaped coloured lanterns will light up the city's Van Mieu Park where ornamental creatures will also be on display.

Visitors will also have the chance to see cultural symbols from around the country: there will be models of Ha Noi's Khue Van Cac Pavilion, considered a symbol of literature, and Tortoise Tower; terraced fields from the misty north-west; the moss-grown Cham Tower in the central region; stilt houses from the Central Highlands; and the floating markets of the Mekong Delta.

Costumes worn by the country's 54 minorities will be on show.

Visitors can take part in traditional games and game shows based on traditional culture, the Viet Nam – My Fatherland painting competition for children, a calligraphy contest, and a poetry recitation contest.

There will be fights between nightingales and cocks.

A beauty contest for cats will be the highlight of a festival meant to welcome Tan Mao, or the Year of the Cat.

Hundreds join Ha Noi High School English Festival

HA NOI — Hundreds of students plan to attend the final round of the Ha Noi High School English Festival on Sunday, organised by the Department of Education and Training and Apollo English.

Nineteen outstanding performances that include English pronunciations, singing, dancing and aerobics will be conducted by the winners selected from the previous two rounds in December.

There are two first prizes worth VND4 million (US$200) each and three second place prizes each VND3 million ($150) among others, said organisers, adding that two special awards will be given to the most devoted schools.

The festival, which started last November, has attracted hundreds of students from 16 high schools in the capital.

The final round will take place at the Youth Theatre at No11 Ngo Thi Nham Street, Ha Noi. — VNS

Related Articles

Domestic comics offer light relief

HCM CITY — Several new comic book series for children written and designed by Vietnamese authors and artists from HCM City-based TVC Culture Company will hit bookstore shelves nation-wide this month.

"We hope our comic series with interesting content will capture the attention of young readers, " said Duong Thien Vuong, TVC director.

TVC is one of a few companies which have invested in the domestic comics industry dominated for years by foreign comics.

A sci-fi adventure series including Hiep Uoc Rong (Dragon Treaty) and Vo Ngua Sai Gon (Horse Steps in Sai Gon) are among the comics to be released by TVC this month.

Seven others will be published in coming months, Vuong said.

The struggle between good and evil in the comic series Dung Si Hesman (Hesman The Valiant) and the magical events in Sieu Nhan Viet Nam (Vietnamese Supermen) published by TVC a few years ago were warmly welcomed by children and teenage readers around the country.

"The success of the series encouraged us to invest in our ambitious project ‘Vietnamese comics for Vietnamese,' Vuong said.

Vuong said he was able to start the project only after a number of writers and designers agreed to work permanently with TVC.

"Our co-operation marks a concerted effort to develop a local comic book industry," he said.

"We've invested in Vietnamese comics because this market remains untapped and we always receive letters of encouragement from young readers, especially children's parents, many of whom complain of violence in many foreign comic books," he said.

With some 500,000 copies rolling off the presses in Viet Nam each week, comic books have come to dominate the book market, proving very popular with young readers. However, 90 per cent of these are translations of comic books from other countries, mainly Japan and China.

Vuong said local comic books still lacked good scripts that appeal to a child's imagination.

"To improve the content and design of our productions, we hope to receive readers' creative ideas for characters and stories that capture the imagination of Vietnamese youth," he said. — VNS

Related Articles

Friday, January 7, 2011

HBSO launches spring season

HCMC Ballet and Symphony Orchestra (HBSO) will put on two concerts to open their spring program at HCMC Opera House at 8 p.m. on January 9 and 19. The first show features choral music and dance from America and South America, while the second will be classical music performed by students from Vietnam National Music Academy.

The performance on January 9 begins with the three folk songs from America, Ecuador, and Mexico,
followed by the song Maria from West Side Story by Leonard Bernstein, Don’t cry for me Argentina by Andrew Lloyd Webber, and Choral Selections from Porgy and Bess by George Gershwin. Joined with the HBSO Choir in the first part, HBSO Ballet will perform dances from Spain, Russia, Mexico.

The performance on January 19 features classical works by Haydn (Piano Concerto in D dur), Jules Massenet (Thais), Edward Elga (Salut d’amour), Piotr Tchaikovsky (Violin Concerto), Pablo de Sarasate (Zigeunerweisen), Wolfgang Amadeus Mozart (Piano Concerto No.21 in C dur, KV 467), and Nguyen Manh Duy Linh (Concerto Grosso for violin, piano, percussions, and string orchestra).

 Tickets are available at HCMC Opera House at VND250,000, VND150,000 for general public, and VND60,000 for students.

Related Articles

“Don ca tai tu” – the southern spiritual creature

Coming to life no more than two centuries ago and becoming much loved by southerners of Vietnam, “đờn ca tài tử” is deeply rooted in the culture and spirits of locals and considered a traditional music of the nation.

Origin

Two professional forms of arts, “Tuồng” and “Nhạc lễ”, have taken roots among the southern community in Vietnam since the 19th century. “Tuồng” is a kind of theater in which drums and oboes are the main instruments and “Nhạc lễ” is the other genre serving ritual customs and mainly uses string and percussion instruments.

Starting from playing for relaxation during periods between crops or during free time, musicians started to create “don cay” movement (playing musical instruments without percussion). This movement quickly expanded its influence all over the region.

In the late 19th and the early 20th century, many musical mandarins and musicians of the Nguyen Dynasty moved to the south during a revolutionary movement and they combined their Hue music and that of the south to compose new “tài tử” songs and open classes to locals.

Successful learners of “tài tử” can be listed as Nguyen Quang Dai (Ba Doi) (1880) in Long An Province, Tran Quang Diem (1853 – 1927) in My Tho, Le Binh An (1862 – 1924) in Bac Lieu, together with masters like Tam, Dzung, Phan Hien Dao and Ton Tho Truong who studied music in Hue.

They contributed to composing songs and transmitting them to the south. Thanks to the “don cay" movement, musical teachers of Hue – the old capital – created physical changes to make “don cay” music the new kind of traditional music: “đờn ca tài tử”.

The art

It often takes people from 2 to 3 years to play fluently some of the most famous pieces and to be able to well deploy the techniques of “điệu” and “hơi” (tune and air).

Now there are hundreds of pieces in “tài tử” repertoire, in which 20 typical songs include Luu Thuy truong, Phu Luc Chan, Binh Ban chan, Co ban truong, Xuan tinh chan, Tay Thi truong, Xang xe, Ngu doi thuong, Ngu doi ha, Long dang, Long ngam, Van gia, Tieu khuc, Nam Xuan, Nam Ai, Dao ngu cung, Tu dai oan, Phung hoang, Giang nam – cuu khuc, Phung cau.

While playing these 20 oriental pieces as well as others, musicians are allowed to improvise new sub-melodies based on “long ban”, which is the basic theme.

Each musical sentence has a fixed number of measures. There are usually two types of sentence: sentence with 4 measures of 4/4, sentence with 8 measures of 4/4. The basic tunes was created on Bac tune (Bac air, Ha air), Nam tune (Xuan air, Ai air, Dao air) and Oan tune (Oan air).

All “tài tử” musicians have to learn by heart the basic tune of each repertoire from which they can improvise, yet maintain the integrity.

A traditional “tài tử” orchestra comprises such instruments as don kim (Vietnamese two-chord guitar), don tranh (Vietnamese 16-chord zither), don ty ba (Chinese four-chord lute), don co (Vietnamese two-chord fiddle), don bau (monochord) and ong tieu (flute).

Since the late middle of 20th century, guitar and violin have been added into the “tài tử” orchestra.

But the guitars’ frets are carved so as to leave a concave surface. With such a deep fret, the guitar, now called “guitar phim lom” or concave-fret guitar, offers a unique sound that goes along well with other acoustical sounds produced by traditional instruments in the “tài tử” orchestra.

Based on “tài tử” music, lyrics are composed for singers. Lyrics soon became a very effective tool to promote the art values and educational functions of “đờn ca tài tử” to the public.

Soon after that, “tài tử” singers changed the way of performance which does not only include singing but also acting called “Ca ra bo”, which was the first step for forming “cải lương”.

In 1917, the play “Luc Van Tien” by Truong Duy Toan was opened in Sa Dec and it was considered the first “cải lương”, the third Vietnamese stage art after “tuồng” and “chèo”.

Thanks to great artists and improving repertoire from “tai tu” music, “cải lương” has been developing fast and became one of the most attractive on-stage performances in the south during the 20th century.

In its turn, cai luong plays an active role in helping “tài tử” expand.

People who play “đờn ca tài tử”

Most “tài tử” performers are also composers. They don’t earn their life as singers, just act alone or sometimes together for relaxation in their free time. Usually, they are close friends and neighbors joining together to perform the music, as a way of expressing own emotions.

That is the reason why they perform with their whole hearts.

And when “đờn ca tài tử” became popular, public demand for it increased and that has urged greatest artists to build the “tai tu" band for greater performances in larger places.

Four criteria to list “đờn ca tài tử” as traditional

“Đờn ca tài tử” is the youngest in comparison with other kinds of Vietnamese traditional music such as “Hát xoan”, “Ca trù”, “Hát văn”, “Ca Huế”, “Hát xẩm” because its age is less than 200 years old. However, the music is considered traditional for the following criteria:

Firstly, it retains the Vietnamese traditional structure with “long ban” structure.

Secondly, it employs the musical scales and the ranges of scale of Vietnamese traditional music.

Thirdly, performers use Vietnamese traditional musical instruments. The instruments are promoted with new techniques by their composers.

Fourthly, professors keep their traditional teaching by direct instruction with traditional songs.

Nowadays, although the Vietnamese culture is greatly impacted by integration, information technology and globalization, the southern people still hold dear “đờn ca tài tử” and perform them in their daily life.

“Đờn ca tài tử” is thus worthy of being regarded as the Vietnamese spiritual creature.

Related Articles

Hue residents not keen on heritage, government dithers

Two centuries-old areas in Hue, a UNESCO world heritage city, are suffering from the worst effects of modernization and government neglect, with people demolishing ancient structures to build houses.

There are also few sponsors willing to fund preservation of relics that often date back 200 years in Bao Vinh and Gia Hoi areas.

The city government announced plans to preserve and develop Bao Vinh in 2003 and set up a board to conserve ancient relics in Hue, but little has been done so far to protect the old homes.

Shockingly, the government continues to grant licenses to people for building tall houses and converting ancient ones into modern buildings.

Time may have run out for the relics.

In 1991 there were 39 traditional houses in Bao Vinh, but only 15 remain now that are more than 200 years old. The rest have either been turned into modern high-rises or are too dilapidated.

The same situation obtains in Gia Hoi. Only 23 traditional houses and 32 French-era houses on Chi Lang Street retain their original status out of 150.

Like in Bao Vinh, most of them have been replaced with modern buildings or are severely degraded.

Nguyen Van Bon, chairman of the commune administration that oversees Bao Vinh, said no support has been forthcoming from the central government for preservation.

ancient town

Only the roofs are ancient in Bao Vinh

The only assistance received so far was VND411 million (US$21,000) given by the French Senate to repair three ancient houses, he said.

Ancient or modern? 

However, there are different points of view about whether Hue’s ancient houses need to be preserved.

Nguyen Viet Tien, the Head of the Urban Planning Association in Hue, said since architecture is a reflection of history, ancient towns need to be preserved.

But locals’ right to live in modern houses also needs to be taken into account and the government should work with them to reach agreement, he said.

Either way, he said, “We must take action now.”

But Bon said that the government should not preserve the old houses because it will affect people’s lives as well as the economy.

“Many people have filed petitions against preserving the ancient houses.”

The government should focus on preserving national relics of historical and cultural significance, he said, citing some examples like buildings in the Bach Dang Arc such as the Dieu De national pagoda, Hindu temple, some French-era houses with their shuttered windows, grand balconies, and pitched tiled roof.

Bao Vinh is located on the famous Huong (Perfume) River and is just a few minutes’ drive from the former Imperial City of Hue. Seen from the river, the line of old houses reminds visitors of the streets of Hoi An though Bao Vinh’s history only dates back 200 years.

The Gia Hoi area, which covers Phu Cat, Phu Hiep, and Phu Hau wards, is an island surrounded by the Dong Ba Canal and Huong River.

The ancient Gia Hoi street used to be a busy trading centre in the past. Many houses here have architecture as unique and ancient as in Hoi An.

Part 1: Modern-loving locals turn back on ancient village

To be continued

Related Articles

Homemade comic book treats in store for VN youth

HCM CITY – Several new comic book series for children written and designed by Vietnamese authors and artists from HCM City-based TVC Culture Company will hit bookstore shelves nation-wide this month.

"We hope our comic series with interesting content will capture the attention of young readers, " said Duong Thien Vuong, TVC director.

TVC is one of a few companies which have invested in the domestic comics industry dominated for years by foreign comics.

A sci-fi adventure series including Hiep Uoc Rong (Dragon Treaty) and Vo Ngua Sai Gon (Horse Steps in Sai Gon) are among the comics to be released by TVC this month.

Seven others will be published in coming months, Vuong said.

The struggle between good and evil in the comic series Dung Si Hesman (Hesman courageous soldiers) and the magical events in Sieu Nhan Viet Nam (Vietnamese Supermen) published by TVC a few years ago were warmly welcomed by children and teenage readers around the country.

"The success of the series encouraged us to invest in our ambitious project 'Vietnamese comics for Vietnamese'," Vuong said.

Vuong said he was able to start the project only after a number of writers and designers agreed to work permanently with TVC.

"Our co-operation marks a concerted effort to develop a local comic book industry," he said.

"We've invested in Vietnamese comics because this market remains untapped and we always receive letters of encouragement from young readers, especially children's parents, many of whom complain of violence in many foreign comic books," he said.

With some 500,000 copies rolling off the presses in Viet Nam each week, comic books have come to dominate the book market, proving very popular with young readers. However, 90 per cent of these are translations of comic books from other countries, mainly Japan and China.

Vuong said local comic books still lacked good scripts that appeal to a child's imagination.

"To improve the content and design of our productions, we hope to receive readers' creative ideas for characters and stories that capture the imagination of Vietnamese youth," he said. – VNS

Related Articles