Showing posts with label President Minh. Show all posts
Showing posts with label President Minh. Show all posts

Tuesday, January 11, 2011

Book show welcomes Party Congress

HCMCITY— A special book exhibition has opened at HCM City's Nguyen Hue Bookstore to welcome the 11th National Congress of the Communist Party of Viet Nam that officially begins in Ha Noi today.

The exhibition, featuring more than 1,500 titles in different fields, attracted many readers, young and old, to its opening ceremony yesterday.

The display has three major themes: The Party's Documents; The Life and Work of President Ho Chi Minh; and Historical Events during the American War in Viet Nam.

Around 10,000 books cover events and heroes of different periods over the 81 years since the Party's inception, according to the HCM City Books Distribution Company (Fahasa), a member of the event's organising board.

Participating in the exhibition are leading printers like the HCM City General Publishing House, National Politics Publishing House, Tre (Youth) Publishing House and Thanh Nien (Young People) Publishing House.

The Culture-Theatre Publishing House's Hanh Khuc Giai Phong (Liberation March) is one of the exhibition's highlighted books.

The book is a research work compiled and edited by Lu Nhat Vu, Le Giang and Le Anh Trung, three of the city's veteran composers and art critics.

Hanh Khuc Giai Phong displays nearly 600 songs and 54 works by musicians and authors during the 1954-75 period. They creatively capture the people's thirst for national independence as well as their love for President Ho Chi Minh and soldiers.

The Tre Publishing House introduces one of its bestsellers of last year, Tran Thai Binh's Vo Nguyen Giap -Hao Khi Tram Nam (General Vo Nguyen Giap - Magnanimity for a Hundred Years).

The book portrays the life and military career of Vo Nguyen Giap, focusing on the General's outstanding contributions to the victories against French and American aggressors.

Organisers said they hope the exhibition would help people, particularly young readers, learn more about the country's heroic history, the Party and its causes and victories.

Nearly 1,000 books will be presented to soldiers working for the Border Guard Command, they said.

The exhibition will remain open at 40 Nguyen Hue Street, District 1, from 9am to 10pm until January 16. Entrance is free. — VNS

Related Articles

Wednesday, January 5, 2011

Uncle Ho diary translated into Tay

Linguist: A teacher with 40 years' experience, Hoang An translates President Ho Chi Minh's Prison Diary into the Tay-Nung language. — VNS File Photo

Linguist: A teacher with 40 years' experience, Hoang An translates President Ho Chi Minh's Prison Diary into the Tay-Nung language. — VNS File Photo

CAO BANG — President Ho Chi Minh's Prison Diary has been translated into the Tay-Nung language by Hoang An, a member of the Tay ethnic group.

Responding to the movement to study and follow Ho Chi Minh's moral example, launched by the Party, An said his work aimed to popularise the late President's life and work among the Tay and Nung people.

"Since the Party launched the movement, I've tossed it over in my mind a lot," said An. "I thought I should do something significant to respond to the movement."

An has already translated Nguyen Du's epic poem Truyen Kieu (The Tale of Kieu) into the Tay language. "Almost all of the Tay and Nung people in the region like to read it," said An, adding that he believed Ho Chi Minh's work would also be well-received.

A teacher with 40 years' experience, An was born in the northern province of Cao Bang's Trung Khanh District and speaks Mandarin as well as Tay-Nung. To prepare to translate the Prison Diary, An said he read extensively and began to increase his vocabulary.

"I have to translate very carefully every word, every sentence, every verse, and after finishing, I try to read it aloud to my friends and to experienced researchers to gather their ideas for revisions," An said.

After three years of work, An completed a draft of 300 pages in the Tay-Nung language which is expected to be published this year by the Culture and Nationalities Publishing House.

"Reading An's draft, I admired it greatly for its vivid translation which could help the Tay and Nung ethnic people more easily read and understand this difficult work," commented poet Ngo Luong Ngon.

An's hard work not only helps preserve the national cultural character but is also an invaluable spiritual gift to the Tay and Nung people to learn about and follow President Ho's ideas, Ngon said. — VNS

Related Articles

Thursday, November 4, 2010

Lady Borton: I'm an honest American woman

"It could be said that I'm simply an honest American woman." Lady Borton shared her feelings while talking to the "Chuyên đề An ninh thế giới" (World Security Newspaper) about war amongst other things.

Lady Borton is an American writer, journalist and charity activist, who has visited Vietnam many times. Borton has recently translated a number of works by President Ho Chi Minh, including " Vua di duong vua ke chuyen " (Stories told on the trail), into different languages. She is also author of the books " After sorrow: An American among the Vietnamese " and " Sensing the enemy: An American among the Vietnamese Boat people ".

Borton along with journalist and cultural researcher Huu Ngoc, compiled a number of bilingual reference books and also translated the books " Dien Bien Phu: Diem hen lich su " ( Dien Bien Phu: Rendezvous with Destiny ) by General Vo Nguyen Giap and " Tay Nguyen ngay ay " ( The Central Highlands: A North Vietnamese Journal of Life on the Ho Chi Minh Trail ).

Borton first came to Vietnam in 1969 and since then has returned to the country many times. She was present in Vietnam during historical times, right after the country regained its national independence in 1975, in her capacity as a member of a US organisation working for peace and as a member of an US education delegation. Occasionally, Borton visited Vietnam as a writer, a freelance journalist or a translator.

In her memory, during those days, Hanoi was at peace and there were very few cars. Whenever a car appeared in streets, it would belong to a minister or a foreigner. There were just bicycles and pedicabs, even wagons, on Hanoi 's roads which had few traffic lights. The local people had no telephones and led very poor lives. In the eyes of foreigners, Hanoi lacked everything.

Borton said that when she comes back to Hanoi nowadays, she feels surprised at the rapid changes. Hanoi is now much more modern, especially its communications networks. The city lacks nothing compared with other developing nations. In the past, there remained certain gaps in cultural exchanges with foreigners, but communicating with foreigners has now become popular. Hanoians have successfully upheld their age-old cultural traditions, while leading abundant and diverse lives. Whenever Borton came to Vietnam , she visited the Temple of Literature , which has preserved the cradle of Vietnamese first cultures.

When asked why she chose Vietnam as her destination, Borton said that she had worked for the peace movement during Vietnam 's war with America . The project provided medical equipment and medicines for the Vietnamese-German and Bach Mai Hospitals as well as local people, channelled through Cambodia . As a manager, Borton regularly met with Vietnamese people and felt their agonies during the war. She also thoroughly understood American losses during the war.

During her meetings with Vietnamese people, Borton made friends with many people, including journalist and culture researcher Huu Ngoc, the former Director of the World Publishing House, and people from the Vietnam Women's Union Central Committee and the Vietnam-US Society under the Vietnam Union of Friendship Organisations. With her love for Vietnam , the American writer has been teaching herself Vietnamese since 1969.

When talking about women's aspirations for happiness and peace, Borton said she is very fearful of war. In whatever family or country, people have a hatred for war as it brings cruel and terrible destruction. War means wives lose husbands, mothers lose children and people lose family members. In particular, the impact of Agent Orange (AO) on millions of people was terrible and bombs and mines left over from the war are still a big threat to people.

The writer said she used to be a member of non-governmental organisation against war no matter in what country it occurred, because one war always leads to another. For example, the US 's war in Vietnam ended in 1975, but its aftermath still exists. In fact, the US even imposed embargo on Vietnam , and backed the Khmer Rouge in an attempt to invade Vietnam 's southern region.

Borton said that the US government should admit the consequences of AO in Vietnam . Many young Americans were forced to serve and only a few of them voluntarily joined the army. A lot of them never came back, or were injured, or reported missing. "Being an honest American woman, I fell very painful about this. The war in Vietnam ended 35 years ago, but American's pain is still there," she said.

On returning to Vietnam this year, Borton said she was sickened by corruption regardless of what country it occurs in. The trafficking of women and children is also a stinging issue, while sending guest workers abroad needs to be carefully considered. On educational reforms, there remain many pressing matters such as private teaching and tuition and illegally collecting money from students.

While sharing what inspired her to translate President Ho Chi Minh's works into English, Borton said that she has read 12 books about President Ho Chi Minh during her trips to Vietnam and found that he was a politician, a diplomat, a poet and a man of culture.

During the war, the US government had taught Americans to hate communists. However, when Borton first came to Vietnam in 1969, she was very surprised when people who had followed the former regime also cried and were saddened when President Ho Chi Minh passed way. Borton gradually understood that Ho Chi Minh was a father and a great teacher to the Vietnamese people.

No State President in any country worldwide is informally called "Uncle". If Vietnam had not had President Ho Chi Minh, it would have found it hard to have a successful revolution. Ho Chi Minh's thoughts are "Unity, unity, great unity. Success, success, great success"; "Nothing is more precious than independence and freedom!" Ho Chi Minh's thoughts and actions for national independence and liberty are absolutely right. Vietnam was the first colonial nation in Southeast Asia to rise up and struggle for national independence. This posed a profound influence on the world movement for national liberation. Leaders from the US , France , the UK and the Netherlands respected Ho Chi Minh because of his influence.

Ho Chi Minh created a lot of ideological works that Borton would like to introduce to help international friends understand him and the Vietnamese people better. They include "Nhật ký trong tù" (Prison diary), "Bản án chế độ thực dân Pháp" (a Judgement on French colonisation), "Lời kêu gọi ton quốc kháng chiến" (the Appeal for national resistance), "Thư gửi cho đồng bào trong việc hon thành cải cách ruộng đất ở miền Bắc" (Letter to compatriots following land reforms in the North), "Thư chào mừng năm mới gửi nhân dân Mỹ" (New Year greetings to the American people (1966)) "Bản di chúc của Chủ tịch Hồ Chi Minh" (President Ho Chi Minh's testament).

"Whenever and wherever he was, Ho Chi Minh also placed friendship and solidarity amongst peoples first. He once said that the Vietnamese people would wage a protracted war of resistance to defend national independence," Borton concluded. - Vietnamplus

Related Articles

Tuesday, October 12, 2010

Presidential wisdom seals celebrations’ grand finale

The events bringing Thang Long-Hanoi’s 1,000th anniversary to a close yesterday unfolded smoothly as over 40,000 people packed in Hanoi’s Ba Dinh Square, with millions more watching on television nationwide, to hear the President’s address to the nation and assist to the closing parade.

At 8 am a solemn torchlight procession started at the Ho Chi Minh Museum and ended at the Ho Chi Minh Mausoleum as its sumptuous passage through the grand Staircase epitomized the strength of the Vietnamese nation.

It was followed by the raising of the flag accompanied by the national anthem sung by 1,000 Hanoians and a 21-round gun salute.

Amid the joyful atmosphere, President Nguyen Minh Triet offered his sincere thanks to Hanoians, Vietnamese at home and abroad and foreign friends, for their fine sentiments during the grand anniversary of Thang Long-Hanoi.

In referring to Thang Long-Hanoi’s great history, the President said on Sunday: “From one thousand years ago to the autumn of 1010, following the Hung kings’ nation-building exploits, Ly Thai To King strategically moved the capital from Hoa Lu to Thang Long leading the way to a new era of splendor for Dai Viet.

“From that historic landmark to the era of Ho Chi Minh, Thang Long-Hanoi has stood tall through 1,000 years of struggles and splendors to today proudly represent the heart of the nation”.

“We are proud that Hanoi is the Heroic Capital – a noble title granted by the Party, the State and the Vietnamese People,” said Triet. “We are here today to express our sincere, deep, and endless gratitude to our predecessors, the late President Ho Chi Minh, and all those who were and are contributing to the capital’s development and security”.

He emphasized how, throughout history, Thang Long-Hanoi has never stopped symbolizing the nation’s desire for peace, and friendship. Adding that it is the place where the Vietnamese people’s traditional values, intellectual wealth, culture and dignity have converged and crystallized.

According to Triet, the millennium anniversary should serve as an impetus to continue to celebrate the heroes, culture and noble traditions of the capital in particular and the country in general; to uphold the Vietnamese people’s fundamental moral values of peace, friendship, and humanity and the invaluable heritage handed down by the country’s ancestors. Values, that we are responsible to preserve respect and bequeath to our next generations.

“As Vietnam is a heroic nation, so Hanoi is Vietnam’s heroic capital. Vietnamese people love peace, justice and loyalty but never yield to violence,” said Triet.

However, State President Nguyen Minh Triet also noted that at the historic moment of the grand anniversary, the country and the capital have many difficulties and challenges ahead. Thus, to honor their ancestors, all Vietnamese people, at home and abroad, must unite in a determined effort to make the capital more modern, civil and prosperous, and to build the Vietnamese nation into one of peace, independence, unity, democracy and prosperity to keep up with other capitals in the world.

After the President’s opening speech, ten helicopters carrying Party and national flags and banners bearing the slogan “Celebrate Thang Long-Hanoi’s 1,000th anniversary”, flew over Ba Dinh Square, signaling the beginning of the parade.

Following a car carrying the national coat-of-arms, a car carrying the portrait of late President Ho Chi Minh was surrounded by children and teenagers to symbolize the late President’s love for Vietnamese children and youth.

They were followed by vehicles carrying the Ly Dynasty dragon – the symbol of Hanoi – and the UNESCO certificate recognizing Thang Long Citadel as a World Cultural Heritage site.

The parade also included armed forces representatives, civil servants, police officers, war veterans, intellectuals, government officers, farmers, workers, ethnic communities’ representatives and youth and religious groups all demonstrating the strengths and achievements of the nation’s capital over the past 1,000 years and the national pride of the Vietnamese people.

According to organizers, this was the biggest parade in the country’s history with the participation of around 40,000 people, including 16 armed forces.

At 9:15 am, balloons and pigeons were set free towards the skies while 1,000 children closed the parade and Thang Long-Hanoi’s grand 1,000th anniversary sending a message of enduring peace.

Related Articles

Thursday, September 9, 2010

Book on Ho Chi Minh’s life published in Cuba

Bac Ho
Late President Ho Chi Minh

A book on late President Ho Chi Minh has been published in the Spanish language in Cuba to celebrate the 50th anniversary of diplomatic ties between Cuba and Vietnam.

The book entitled “Memories of Uncle Ho”, written by Senior Lieutenant-General Phung The Tai, was published by the Jose Marti Publishing House.

Speaking at the ceremony to present the book, in Havana on September 7, Cuban reporter Marta Roja highlighted the milestones in President Ho’s life and work.

Roja, the last foreign reporter to interview President Ho before he passed away, said that President Ho was a pioneer during the struggle for freedom by colonized countries in Asia and Africa and the founder of the Vietnamese Democratic Republic, now the Socialist Republic of Vietnam. He was well-known for his statement “Nothing is more precious than independence and freedom”. He was the person who led the revolution to liberate the Vietnamese people and ensured their victory over foreign aggressors.

The 2,000 copies of the book that the Jose Marti Publishing House have printed will help young Latin American people, particularly avid Cuban readers to better understand President Ho Chi Minh.

Related Articles

Wednesday, September 1, 2010

Nation to enjoy musical feast

Raise the baton: President Ho Chi Minh conducts an orchestra in a performance of Ket Doan (Song of Solidarity) at Ha Noi's Botanic Garden on September 3, 1960. — VNA/VNS Photo Lam Hong Long

Raise the baton: President Ho Chi Minh conducts an orchestra in a performance of Ket Doan (Song of Solidarity) at Ha Noi's Botanic Garden on September 3, 1960. — VNA/VNS Photo Lam Hong Long

HA NOI — Free musical shows will be held in 15 cities and provinces to celebrate Viet Nam's Day of Music on Friday.

The Viet Nam Symphony Orchestra together with pop singers Hong Nhung and Dang Duong and musicians from the Viet Nam Academy of Music will begin the festival at Ha Noi's Friendship and Culture Palace, Tran Hung Dao Street, at 2pm on Friday.

Viet Nam Television's VTV1 will live telecast the show.

Children music and folk music shows will be held in Ha Noi's Viet Nam Pop Music Theatre; the Ly Thai To Garden and the pedestrianised area near Dong Xuan Market from Thursday to Sunday.

Similar shows will be held in northern Yen Bai, Son La and Thai Nguyen provinces; central Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa and Lam Dong provinces; and southern Ba Ria-Vung Tau, Can Tho and Hau Giang provinces and HCM City.

Entry to all the shows is free.

"The Day of Music will be a festival of both professional artists and public music lovers," said Viet Nam Musicians' Association Chairman Do Hong Quan.

"We would like to bring music closer to the people and this year's events may become a music week or music month with various street performances."

September 3 has been made the yearly National Day of Music after President Ho Chi Minh conducted an orchestra of professional artists and ordinary people in a performance of Ket Doan (Song of Solidarity) at Ha Noi's Botanic Garden on September 3, 1960. — VNS

Related Articles